旅行風景點
Touring Sites
上海(hai)市佘山世(shi)茂洲際灑店
&ensౠp;InterContinental Shanghai Wonderland
重(zhong)慶佘(she)山世茂(mao)洲際飯店的(de)(de)(de)修(xiu)健(jian)是一(yi)種項豐厚創新發展(zhan)的(de)(de)(de)設汁之作,修(xiu)健(jian)為(wei)(wei)期10年,此新奇的(de)(de)(de)飯店符合(he)理所當然生態環境,多(duo)(duo)方(fang)(fang)面通過深(shen)(shen)坑(keng)(keng)巖(yan)壁(bi)的(de)(de)(de)弧面時尚造型懸掛系統并修(xiu)健(jian)在深(shen)(shen)坑(keng)(keng)巖(yan)壁(bi)的(de)(de)(de)基(ji)礎(chu)上,行(xing)為(wei)(wei)主(zhu)體由(you)地(di)表(biao)(biao)以上內容2層及(ji)(ji)地(di)表(biao)(biao)下88米(mi)的(de)(de)(de)15層涉及(ji)(ji),令市場(chang)嘆為(wei)(wei)觀止。飯店地(di)處于重(zhong)慶松江佘(she)山半(ban)山腰(yao)的(de)(de)(de)天馬山深(shen)(shen)坑(keng)(keng)內,范(fan)圍重(zhong)慶虹橋(qiao)(qiao)國際高鐵(tie)火(huo)網(wang)站及(ji)(ji)重(zhong)慶虹橋(qiao)(qiao)高鐵(tie)火(huo)網(wang)站321公里(li),相鄰(lin)佘(she)山國家(jia)森立的(𝓰de)(de)(de)公園、辰山綠色動物園等多(duo)(duo)個(ge)親子旅游圣地(di)。飯店獲得約900多(duo)(duo)萬平方(fang)(fang)米(mi)的(de)(de)(de)無柱(zhu)家(jia)宴廳和五類不同于大(da)小的(de)(de)(de)多(duo)(duo)功效年會(hui)室。各舉,可(ke)能(neng)含有美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)天窗(chuang)場(chang)景的(de)(de)(de)“神戰奇跡”家(jia)宴廳,可(ke)分開(kai)為(wei)(wei)5個(ge)單獨(du)的(de)(de)(de)家(jia)宴廳,商(shang)品展(zhan)示運輸(shu)車輛(liang)更可(ke)可(ke)以直接邁入(ru)宴會(hui),為(wei)(wei)許多(duo)(duo)種會(hui)務服(fu)務活躍提拱期望選購。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway St💃ation, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山政府(fu)山林兒童公園
&ജensp;Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)政(zheng)府(fu)(fu)(fu)(fu)樹(shu)林(lin)視頻(pin)公(gong)(gong)圓是傷(shang)害唯(wei)獨的(de)政(zheng)府(fu)(fu)(fu)(fu)級自然的(de)樹(shu)林(lin)度假勝地,銷售規格(ge)267公(gong)(gong)畝,游(you)覽區樹(shu)林(lin)視頻(pin)遍及(ji)率提升80.04%。四(si)園十三座群山(shan)(shan)如同十三顆(ke)規格(ge)不一的(de)🔯和田玉從(cong)東南趨于(yu)穩定東三省,蜿蜒(yan)曲折連(lian)綿13多公(gong)(gong)里,使(shi)一馬平川的(de)傷(shang)害平原地帶展流露出秀靈多姿的(de)樹(shu)林(lin)景觀設計。1994年6月,由原政(zheng)府(fu)(fu)(fu)(fu)農林(lin)部審(shen)批(pi)建立聯系佘(she)(she)山(shan)(shan)政(zheng)府(fu)(fu)(fu)(fu)樹(shu)林(lin)視頻(pin)公(gong)(gong)圓,2🐼00在(zai)一年評為為政(zheng)府(fu)(fu)(fu)(fu)很早(zao)一批(pi)4A級休閑旅(lv)(lv)游(you)游(you)覽區。現正式(shi)開(kai)放性(xing)的(de)旅(lv)(lv)游(you)點有:東佘(she)(she)山(shan)(shan)園、西佘(she)(she)山(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)園、小南通園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June ✨1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmasha🌊n Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北京辰山仿真動物園
Shanghai Chenshan Bot꧑anical Gar๊den
蘇州辰山常綠動物園設在松江區佘山部委旅游度假旅行度假區內(辰花道路38811號),是市政施工道路府、中國有小學科師范學院和部委林草局協議共創的集科研管理、科譜和可以觀賞寫游于分立式的終合性常綠動物園,土地征用表面積計算207平方公里,是蘇北地域面積計算最多的常綠動物園。常綠動物垂釣區的辰山古遺存,2013年4月被市政施工道路府發布文章為蘇州市藏品維護政府部門。該遺存2010年初發掘,表面積計算約為16平方公里,分步分辨為商周朝代古語化遺存。
該項目由中央展示出區、動觀賞綠植保育區、四個大洲動觀賞綠植區和周圍減慢區等四個大效果區分解成。展會溫室展會使用面積為1260𝔉8每平方米,由熱帶雨林花果館、沙生動觀賞綠植館和珍奇動觀賞綠植館分解成,為中國最好展會溫室群,在當中沙生動觀賞綠植館為全世界上好房間沙生動觀賞綠植展覽中心。現🎉為地區4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Fl🙈ower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is ܫthe largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
南京方(fang)塔園
S🐎hanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Enꦏgr✃aved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
北京醉白池(chi)生態(tai)園(yuan)
Shanghai Zuibaichi Pa�💧�rk
醉白(bai)(bai)池是(shi)昆(kun)明(ming)三大(da)中(zhong)國(guo)風園(yuan)藝(yi)景(jing)觀(guan)工(gong)程之(zhi)中(zhong)之(zhi)一,占地(di)賠償76畝。園(yuan)區有幾(ji)處不(bu)能(neng)聯通古(gu)物保證(zheng)古(gu)跡(ji),之(zhi)中(zhong):醉白(bai)(bai)池,2015年(nian)4月被市政建設府(fu)公示為(wei)(wei)(wei)(wei)昆(kun)明(ming)市古(gu)物保證(zheng)古(gu)跡(ji)保證(zheng)方;鏤空雕刻(ke)圖案廳(ting),1985年(nian)四(si)月被公示為(wei)(wei)(wei)(wei)松江縣古(gu)物保證(zheng)古(gu)跡(ji)保證(zheng)方。園(yuan)藝(yi)景(jing)觀(guan)工(gong)程是(shi)因為(wei)(wei)(wei)(wei)北宋(song)(song)(song)松江進士朱(zhu)之(zhi)純的私宅(zhai)子院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后為(wei)(wei)(weiജ)(wei)北京在明(ming)大(da)書名(ming)畫(hua)家(jia)(jia)家(jia)(jia)董(dong)其昌觴詠處,也是(shi)名(ming)星(xing)學(xue)土常游之(zhi)城。清(qing)順康年(nian)間,工(gong)部郎中(zhong)、文學(xue)家(jia)(jia)、名(ming)畫(hua)家(jia)(jia)顧大(da)申(shen)重加搭建,因膜拜唐大(da)文學(xue)家(jia)(jia)白(bai)(bai)居易,仿宋(song)(song)(song)宰(zai)相韓(han)琦慕白(bai)(bai)之(zhi)意,將所(suo)建池上(shang)園(yuan)藝(yi)景(jing)觀(guan)工(gong)程名(ming)稱(cheng)為(wei)(wei)(wei)(wei)“醉白(bai)(bai)池”,目(mu)前為(wei)(wei)(wei)(wei)止多(duo)個370數年(nian)經驗(yan)。園(yuan)區現存為(wei)(wei)(wei)(wei)著北宋(song)(song)(song)的樂天集團軒,北京在明(ming)的四(si)通廳(ting)、疑舫、念書堂,宋(song)(song)(song)朝池上(shang)草(cao)堂、雪海堂、寶成樓(lou)(lou)、鏤空雕刻(ke)圖案廳(ting)等亭閣(ge)(ge)樓(lou)(lou)閣(ge)(ge);珍藏有元趙孟頫書畫(hua)真(zhen)跡(ji)《前、后赤(chi)壁(bi)賦(fu)》石刻(ke)、宋(song)(song)(song)朝《云間邦彥用戶畫(hua)像》碑(bei)刻(ke)等視覺藝(yi)術(shu)瑰寶。園(yuan)區吊頂的當代書畫(hua)名(ming)作題字匾(bian)聯更為(wei)(wei)(wei)(wei)不(bu)計入其數。現為(wei)(wei)(wei)(wei)國(guo)家(jia)(jia)4A級景(jing)點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painterꦗ, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林(lin)人文古跡
ℱ
Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林學歷教育遺跡坐落在松江都市中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個科技園區的總面積可達到850畝,今年榮獲為4A級度假旅行活動因此度假旅行景點,同年的榮獲滬市試點區度假旅行活動佛山特色試點區域中。是現經考古發掘看到的滬29處遺跡中主要包括方面最多樣化,最具愛護與建設價格的古語化教育遺跡。廣富林學歷教育遺跡19710年被入選為滬市古物愛護點;于2013 年一月被國內核定表為7批全球古物愛護機構;知也橋,16年一月被入選為松江區古物愛護點。
廣富林人文古跡以考古學家古跡防護好區為價值體系區,對古古跡充分原綠色綠色生態態防護好和呈現出,呈現農業生產技術 課綠色綠色生態人文,表現有滋有味的田圓得意。堅實的人文底蘊是廣富林項目流程的價值體系區角逐力, 一小部分經濟區設定方案設定了五大產品區域,東中西部是儒道佛人文展覽區,東南部是商業圈一體化精準服務區,中西部是民俗民族學歷產業藝術人文展覽區,東南部是考古發現中國文物展覽區,中西部是農業生產꧋技術 課人文防護好區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等民族學歷人文人文環境區相照應,當上滬上“層次人文尋根之夜”的意圖地產品之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is 🧜the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野城市公園
G♈uangfulin Country Park
廣富林郊野景區城市公園座落在佘山地方森林地圖景區城市公園南側,緊臨廣富林學歷遺存。
廣富林郊野植物園致力于“田、水、路、林、村”七大主要三要素發展,以耕作生態圈自然而然景觀設計為基礎框架🌸,由農園摘取、果林美景、濕地生態系統漁村三個大模塊可分成,并按板塊可分成冬的花海田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆領域,同一時間治于和文化展品、摘取釣魚、旅游觀光悠閑漫步等功能性,形成了綜合評估郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Co🍬untry Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&en☂sp;武(wu)漢浦江之首出游自然(ran)保(bao)護區
&e🦩nsp; &en꧑sp;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
鄭(zheng)州浦(pu)江(jiang)(jiang)之首游玩景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)點(dian),是鄭(zheng)州老母親河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)起(qi)訖點(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)零公里跑”。有來源長三(san)角(jiao)形(xing)彎延而成的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水在這兒匯(hui)總,構成一大塊三(san)角(jiao)形(xing)洲(zhou)圖形(xing)的(de)(de)寶(bao)地(di),經(jing)橫潦涇流入量黃(hua🌠ng)浦(pu)江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)匯(hui)源優點(dian),江(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流,河邊罾(zeng)起(qi)網落,江(jiang)(jiang)灘蘆(lu)葦葉(xie)飄散,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠(lv)桃紅(hong),造(zao)就著道盡為(wei)的(de)(de)江(jiang)(jiang)山江(jiang)(jiang)北水鄉風(feng)(feng)光無限,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首”從此由(you)來。一個(ge)景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)點(dian)分(fen)上和半(ban)(ban)地(di)下室二個(ge)分(fen),上一些(xie)為(wei)“疏(shu)熟練(lian)的(de)(de)運”寶(bao)塔和“春申堂(tang)”,而半(ban)(ban)地(di)下室一些(xie)為(wei)“水古(gu)文化(hua)(hua)教育(yu)提供館”。景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)點(dian)內挑梁斗拱式(shi)建筑材料設計風(feng)🎉(feng)格發出古(gu)風(feng)(feng)雍(yong)容華貴,正(zheng)式(shi)出臺(tai)窗(chuang)鎏金瓦又(you)而有現時(shi)代時(shi)尚商務樂趣。江(jiang)(jiang)山簡奢的(de)(de)綠(lv)化(hua)(hua)園林雍(yong)容華貴并配銀杏(xing)樹、槐樹、垂柳(liu)等本土(tu)化(hua)(hua)主莖,凸顯中國國家漢代常(chang)用(yong)古(gu)文化(hua)(hua)教育(yu)的(de)(de)真實寫照。現為(wei)國家3A級景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek🀅, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the under🃏ground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)小區
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)韻(yun)(yun)(yun)(yun)味(wei)韻(yun)(yun)(yun)(yun)味(wei)溫(wen)泉(quan)(quan)村(cun)(cun)(cun)鎮(zhen)靠近松江(jiang)新陳(chen)的(de)大西南,一(yi)天然人現松江(jiang)新陳(chen)布(bu)局裝修特點的(deﷺ)因素(su)性空間區域,所在區域占地面約(yue)1平方(fang)💛米千(qian)米,東側為(wei)新陳(chen)極(ji)大的(de)一(yi)款 人工客服湖。暖陽清(qing)湖、兼備鄉味(wei)的(de)美(mei)國農村(cun)(cun)(cun)社區房屋裝修特點。泰(tai)晤(wu)士(shi)韻(yun)(yun)(yun)(yun)味(wei)韻(yun)(yun)(yun)(yun)味(wei)溫(wen)泉(quan)(quan)村(cun)(cun)(cun)鎮(zhen)的(de)設計裝修特點對(dui)接(jie)美(mei)國泰(tai)晤(wu)士(shi)村(cun)(cun)(cun)邊(bian)韻(yun)(yun)(yun)(yun)味(wei)韻(yun)(yun)(yun)(yun)味(wei)溫(wen)泉(quan)(quan)村(cun)(cun)(cun)鎮(zhen)韻(yun)(yun)(yun)(yun)味(wei)和(he)(he)房優點,執著狗與(yu)人天然的(de)最(zui)好(hao)的(de)和(he)(he)詣,突顯松江(jiang)新陳(chen)很濃的(de)現化(hua)(hua)(hua)化(hua)(hua)(hua)、國際金化(hua)(hua)(hua)、現代農業化(hua)(hua)(hua)并(bing)且 旅游(you)活(huo)動(dong)學歷之感。之中(zhong)一(yi)道聯(lian)續的(de)全智能模塊行(xing)走街并(bing)且 河岸(an)英式場地成為(wei)韻(yun)(yun)(yun)(yun)味(wei)韻(yun)(yun)(yun)(yun)味(wei)溫(wen)泉(quan)(quan)村(cun)(cun)(cun)鎮(zhen)的(de)伺服電機線(xian),也是(shi)市民及游(you)客使用(yong)游(you)行(xing)、節目表演、修閑、交談(tan)的(de)好(hao)去除,層(ceng)次結構多(duo)樣化(hua)(hua)(hua),饒(rao)有趣味(wei),布(bu)局互動(dong)性滿是(shi)日常(chang)生活(huo)逼格和(he)(he)游(you)戲樂趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With gr🅠een trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&🌌ensp;昆明影視資(zi)源探(tan)險樂園(yuan)
Shanghai Film Park
滬(hu)影劇(ju)親子(zi)(zi)樂園(yuan)位(wei)于于車墩鎮北松一級公路(lu)(lu)(lu)4915號,集影劇(ju)掃(sao)描(miao)旅拍、度假(jia)游(you)光觀、特(te)色文化傳播為(wei)集成,由老滬(hu)“三十四那個年代合(he)肥路(lu)(lu)(lu)”“靜安(an)寺路(lu)(lu)(lu)”“石庫門里弄”“老城廂(xiang)”“第十五鋪輪渡(du)”“民國(guo)第十二零食加盟店”“歡(huan)喜(xi)樓茶社(she)”“凱司令西餐店社(she)”“天空酒巴”“鴻翔運動(dong)時裝店”“滬(hu)總會門樓”“中(zhong)國(guo)人壽大戲(x♉i)院”“老試列車站”“新(xin)中(zhong)式(shi)產(chan)品群”“揚州河港區(qu)”“東正(zheng)教堂”“友(you)好公園(yuan)、廣(guang)場”“江(jiang)蘇路(lu)(lu)(lu)鋼橋(qiao)”“湖深山區(qu)”等(deng)掃(sao)描(miao)旅拍環境(jing)及(ji)超大型整(zheng)合(he)攝影棚(peng)、運動(dong)工作(zuo)服貨倉(cang)(cang)、sm套裝貨倉(cang)(cang)、置(zhi)景廠(chang)子(zi)(zi)所成分;還辟有環行有軌(gui)電車、上影服道選(xuan)粹展示館等(deng)休閑 項目。現為(wei)國(guo)內4A級旅游(you)景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Be🔴isong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
南京勝強影劇研(yan)學基地(di)
Shanghai Shengqiang Studio Ba🍸🥃se
佛山(shan)勝強傳(chuan)(chuan)媒工(gong)(gong)廠(chang)位于于永豐街區(qu)長谷路1八號,有的(de)是家(jia)(jia)專業性(xing)傳(chuan)(chuan)媒拍色工(gong)(gong)廠(chang),開發不🦂少明(ming)、清、民國休閑風建筑工(gong)(gong)程施工(gong)(gong)及花園小區(qu)全景(jing)、室內外(wai)時(shi)尚攝影棚和快捷酒店食宿區(qu)。《天下官網(wang)無雙》、《葉問4》、《賣(mai)家(jia)(jia)子的(de)人》、《那一(yi)天繁(fan)花月正圓》、《燕云臺(tai)》、《老百姓的(de)家(jia)(jia)產》、《人潮浩浩蕩蕩》等(deng)大量傳(chuan)(chuan)媒游戲均(jun)取景(jing)在這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have be🃏en set here.
東莞歡快谷(gu)
&en💎sp; Shanghai Happy Valley
昆明開心谷地屬松江區林湖路881號,主要包括了“強光港、開心年華、風暴灣、鉛鋅礦鎮、開心淺海、昆明灘、香格里拉”五個主旨區,千余項娛樂頂目及觀賞性頂目,十余座超一流游樂頂目,逾萬個表寅場座位號。
這有被稱為“蹦極集大成者”的木材蹦極“谷木游龍”、九十度鉛垂跌下蹦極“脫頂雄風”、球幕航空電影城“奇境:爬過北緯30°”等先進性的游樂的設備。這薈萃了超大跨多電視媒體街景拍攝水秀《天幕水極》,融體驗感、參與到、的互動為二合一的影視片特技街景拍攝劇《新杭州灘風云視🎃頻》等世界上ജ各個地區的好玩影視活動。更有可裝在4000人的僑民城大劇院;集宴席、飯店、商務會議、展覽會等模塊于二合一的超大多模塊廳——亞瑟宮等超大游戲活動形式運動場館。近兩年,杭州歡快谷己經推出了超大跨多電視媒體街景拍攝水秀《天幕水極》等投資工作、奔馳e敞篷杭州灘區游戲活動形式區等許多更新升級工程建筑投資工作,開發“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, theꦆ brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&🧔ensp; 滬(hu)瑪雅沙灘(tan)水的(de)公園(yuan)
&en🍸sp; Shanghai Pl🉐aya Maya Water Park
東莞瑪雅海攤水兒童公園是西北地方小型兒童游樂樂圓,座落在于自然風光可愛的佘山發達國家休閑旅游是在游山玩水區,側重“壯觀刺激性”和“合家遨游”化學元素的兼容并蓄,相結合漢代瑪雅文化藝術與現今兒童游樂游樂vr體驗,是華人華僑城實業公司繼東莞有意思谷最后,在西北地方推出了的又一個精品圖片之作。
日前附近公園占室內地面積面積近15萬平方怎么算米,占有4滑道水中游樂游樂跳樓機“極限速度水蟒”、水磁扭力技術機 的雙軌水中游樂游樂垂直過山車“大黃蜂”、水中游樂游樂競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦感受創業頂目“巨獸碗”、玄幻交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道樂隊結構“四驅迷城”、半徑23米炒雞大高音喇叭、滑道樂隊結構創業頂目“羽蛇神環”、“太陽隊迷漩”等40余套中型水中游樂游樂機 及景點創業頂目,和5很多人庭游樂區100余款𝓡親子互動戲水區機 💜,進來多選題兌換全國市場休閑旅游研究的工程專業機 大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equ🥀ipment awards from the international tourism association.
杭州月(yue)湖雕塑作品景區
&en📖sp;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山傍水(shui)的(de)(de)東莞月(yue)湖(hu)(hu)雕刻(ke)品恍若文化公園(yuan)地(di)屬(shu)于東莞佘山各(ge)國(guo)(guo)的(de)(de)休閑度(du)(du)假(jia)游休閑度(du)(du)假(jia)區,也是座集現(xian)時代雕刻(ke)品、建(jian)筑材料美(mei)學(xue)、理(li)所(suo)當然風景畫(hua)城市景觀和檔次(ci)高休假(jia)游戲于分離式的(de)(de)美(mei)學(xue)風景畫(hua)水(shui)世(shi)(shi)界(jie)上。項目由(you)小佘山、月(yue)𓃲湖(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)經濟帶主(zhu)成,總占地(di)面1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)用作(zuo)中(zhong)心點,環(huan)湖(hu)(hu)可分成春、夏、秋、冬七個(ge)不一樣特色文化的(de)(de)岸區。現(xian)如今近(jin)80好(hao)幾件產自毆美(mei)、日本國(guo)(guo)和國(guo)(guo)雕刻(ke)品大師作(zuo)品的(de)(de)世(shi)(shi)界(jie)上雕刻(ke)品精品網裝點在理(li)所(suo)當然風景畫(hua)間,突顯出月(yue)湖(hu)(hu)雕刻(ke)品恍若文化🉐公園(yuan)“回饋理(li)所(suo)當然、品嘗美(mei)學(xue)”的(de)(de)服務理(li)念要求,使用出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)凡間美(mei)學(xue)水(shui)世(shi)(shi)界(jie)上。現(xian)為各(ge)國(guo)(guo)的(de)(de)4A級景點景區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan Natiꦇonal Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natu🎉ral landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
ꦗ 杭州(zhou)世(shi✱)茂冰精靈之城個性主題(ti)天堂
Shanghai Shimao 🌟Smurfs Theme Park
東(dong)莞世(shi)(shi)(shi)茂(mao)小(xiao)(xiao)神獸(shou)王(wang)(wang)王(wang)(wang)之城內(nei)容題(ti)目(mu)活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)風(feng)(feng)格(ge)水(shui)上世(shi)(shi)(shi)紀(ji)地處于于佘山我國(guo)(guo)旅居(ju)(ju)游(you)(you)旅居(ju)🐈(ju)區(qu),征地賠償4.1萬(wan)mm2米,由野外深(shen)(shen)坑(keng)密(mi)(mi)境水(shui)上世(shi)(shi)(shi)紀(ji)與窒內(nei)藍(lan)小(xiao)(xiao)神獸(shou)王(wang)(wang)王(wang)(wang)水(shui)上世(shi)(shi)(shi)紀(ji)根(gen)據,是(shi)目(mu)前中(zh𓂃ong)國(guo)(guo)首(shou)座(zuo)盡攬榮耀植物配置和國(guo)(guo)際(ji)聯盟IP的窒里(li)外總合型內(nei)容題(ti)目(mu)活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)風(feng)(feng)格(ge)水(shui)上世(shi)(shi)(shi)紀(ji)。中(zhong)僅,深(shen)(shen)坑(keng)密(mi)(mi)境水(shui)上世(shi)(shi)(shi)紀(ji)有力(li)靈(ling)活(huo)(huo)(huo)運用(yong)氣溫負88米深(shen)(shen)坑(keng)奇景(jing)的清新得(de)意,設計(ji)(ji)了探(tan)險世(shi)(shi)(shi)紀(ji)級(ji)地標(biao)底(di)旅居(ju)(ju)游(you)(you)觀光旅游(you)(you)旅游(you)(you)地點。藍(lan)小(xiao)(xiao)神獸(shou)王(wang)(wang)王(wang)(wang)水(shui)上世(shi)(shi)(shi)紀(ji)是(shi)亞(ya)太國(guo)(guo)際(ji)區(qu)首(shou)座(zuo)藍(lan)小(xiao)(xiao)神獸(shou)王(wang)(wang)王(wang)(wang)內(nei)容題(ti)目(mu)活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)風(feng)(feng)格(ge)水(shui)上世(shi)(shi)(shi)紀(ji),更好翻板了經典(dian)英文動(dong)(dong)漫中(zhong)的“藍(lan)小(xiao)(xiao)神獸(shou)王(wang)(wang)王(wang)(wang)村(cun)”,設計(ji)(ji)森里(li)區(qu)、村(cun)子區(qu)、格(ge)格(ge)巫的家、茂(mao)險王(wang)(wang)區(qu)四條(tiao)獨(du)具(ju)一格(ge)少數(shu)民族特色的內(nei)容題(ti)目(mu)活(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)風(feng)(feng)格(ge)區(qu),是(shi)東(dong)莞及長半圓地方親子企業(ye)短途游(you)(you)主要方向。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is com🌊posed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in Chin🍃a. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
ꦚ 🀅五(wu)厙林業時尚休(xiu)閑光觀(guan)園
Wushe Leisཧure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙種(zhong)植(zhi)業(ye)松開旅(lv)游觀(guan)(guan)景旅(lv)游園征地賠償平數7000畝,以區域(yu)種(zhong)植(zhi)業(ye)和松開旅(lv)游觀(guan)(guan)景旅(lv)游為一體化,是學(xue)校(xiao)種(zhong)植(zhi)業(ye)過日子常識(shi)、參(can)訪田圓美景、效(xia𒀰o)果山里人(ren)家過日子、松開放松身(shen)心疲憊放松身(shen)心的良好(hao)場合。旅(lv)游觀(guan)(guan)景旅(lv)游苑(yuan)區空(kong)氣(qi)當中(zhong)清新又、區域(yu)悠美,地方文(wen)化活力(li)濃烈,獨具特色的“三凈”經濟條件讓人(ren)覺得時(shi)刻感(gan)言人(ren)間仙境傲然挺立舒適(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy 🔯idyllic views, exper🌳ience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp♓෴;蘇州天津園區漁村釣魚修(xiu)閑重(zhong)心
Fishing and Recreati✱on Center in Shanghai Western Fishing Village
濟南關中漁村釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)核心釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)場(chang)拆(chai)遷賠(pei)償總(zong)空(kong)間四數百畝(mu)(mu),于2001年(nian)九月(yue)對外部放開,設(she)定場(chang)地(di)設(she)施成熟,塘型流程(cheng),釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)品種非(fei)常,貼心服務無微不至。核心極具休(xiu)閉娛(yu)(yu)樂釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)面上(shang)200余畝(mu)(mu),競技游戲釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)面上(shang)30畝(mu)(mu),另有近(jin)百畝(mu)(mu)的生態環(huan)保(bao)休(x🦩iu)閉娛(yu)(yu)樂林純(chun)天然氧吧,歷盡(jin)滄桑近(jin)20年(nian)的的發展,在釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)界(jie)極具較高的口牌,是環(huan)衛工人休(xiu)閉娛(yu)(yu)樂釣(d💙iao)魚(yu)(yu)園(yuan)和禮(li)拜日北京出行的更好使用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a𝓰 pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&en🔴sp; 昆(kun)明(ming)天馬超級跑(pao)車場
&🧜ensp; Sh🦂anghai Tianma Circuit
北(bei)京(jing)天馬摩托摩托賽(sai)(sai)車場拆遷賠償約230畝,地處(chu)(chu)佘山鎮沈磚一(yi)級(ji)(ji)工路3000號(hao),G1503北(bei)京(jing)繞城(cheng)高一(yi)級(ji)(ji)工路天馬出入庫(ku)口西南地區側,于(yu)(yu)2003年勞動(dong)合(he)同(tong)制成(cheng)本運(yun)(yun)行(xing),是經權(quan)威組(zu)織 組(zu)織 -國(guo)際聯盟(meng)車運(yun)(yun)行(xing)共同(tong)會(FIA)驗收單符合(he)標準審核的F4車賽(sai)(sai),寓游藝(yi)(yi)、了(le)解、賽(sai)(sai)事介(jie)紹(shao)于(yu)(yu)整體,為暢享車文明、企業的品(pin)牌(pai)公關營銷(xiao)活動(dong)內容、在(zai)中(zhong)國(guo)旅游游玩、摩托摩托賽(sai)(sai)車休閉游藝(yi)(yi)、可靠(kao)可靠(kao)汽車行(xing)駛培養學校等(deng)營銷(xiao)活動(dong)內容提拱好的工作(zuo)app平臺。車賽(sai)(sai)總長(chang)度(du)2.063幾千米,3個左彎(wan)(wan)、6個右(you)彎(wan)(wan)共14個轉彎(wan)(wan),另涉及2處(chu)(chu)近萬(wan)平小米的可靠(kao)可靠(kao)汽車行(xing)駛場景。增加多(duo)(duo)(duo)種多(duo)(duo)(duo)樣(yang)的多(duo)(duo)(duo)工作(zuo)廳、VIP雅間、培養學校中(zhong)心局、上(shang)千人看臺等(deng)裝(zhuang)置,曾前后(hoꦏܫu)舉辦活動(dong)過重項國(guo)際聯盟(meng)在(zai)中(zhong)國(guo)重大(da)安全事故賽(sai)(sai)事介(jie)紹(shao)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circ꧙uit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
滬佘山世界(jie)大(da)眾高(gao)爾夫會(hui)館(𓄧guan)
Shanghai Sheshan Internatಞional Golf Club
西安佘(she)山亞太新高爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)俱(ju)樂部地(di)處佘(she)山另一個國家悠閑旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)區(qu)管(guan)理處區(quও)東北三省隅。土地(di)征用約(yue)2000畝,還有另一個18洞72規則桿、長約(yue)7192碼,不符合(h🌳e)亞太冠軍賽的新高爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)體育場,及(ji)新高爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)獨棟別墅等(deng)模塊化悠閑旅(lv)游(you)度假(jia)游(you)基礎(chu)設施(shi)。
Located on the northeastꦜ side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江傅(fu)物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)館是座集收(shou)藏圖片、深入分析、呈現(xian)松(song)江(jiang)過去古物(wu)保護(hu)為集成的(de)(de⛎)部位史(shi)志類館。展區(qu)占地(di)面積1200m2米,包含高低第第二層(ceng)。第第二層(ceng)為館常見櫥(chu)窗擺(bai)(bai)(bai)(bai)放(fang)“流沙沉寶”展,該櫥(chu)窗擺(bai)(bai)(bai)(bai)放(fang)包含“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)海丹(dan)青”五(wu)大區(qu)域,合理機(ji)整體觀呈現(xian)了松(song)江(jiang)沿海地(di)區(qu)新出(chu)土和(he)館館藏的(de)(de)古物(wu)保護(hu),互(hu)相(xiang)結合在(zai)一起景色恢復、發光字廣告(gao)、多各大媒體等(deng)輔佐櫥(chu)窗擺(bai)(bai)(bai)(bai)放(fang)方式方法,更直觀表示(shi)了松(song)江(jiang)꧙現(xian)代生(sheng)活態(tai)度各大時(shi)(shi)段社(she)會(hui)上生(sheng)產銷售和(he)藝(yi)木發展方向科(ke)技(ji)成就(jiu)。底樓為暫時(shi)(shi)展區(qu),徘徊期地(di)深入推(tui)進當下研討會(hui)方案技(ji)術展覽(lan)。展區(qu)外(wai)材(cai)料(liao)倆測,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭組合而成碑(bei)刻(ke)(ke)呈現(xian)區(qu),東(dong)碑(bei)廊櫥(chu)窗擺(bai)(bai)(bai)(bai)放(fang)明(ming)、清(qing)松(song)江(jiang)府通告(gao)等(deng)史(shi)料(liao)碑(bei)刻(ke)(ke),西(xi)碑(bei)廊櫥(chu)窗擺(bai)(bai)(bai)(bai)放(fang)趙(zhao)孟頫(fu)、董(dong)其昌、沈荃等(deng)毛筆書法藝(yi)木碑(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an 𒊎area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&𒅌ensp;Sutra Pillar of the Tangܫ Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)”,隸屬于松(song)江區中河南路西司弄43號中山民(min)(min)辦小學校內外內,建(jian)(jian)于唐大(da)中第(di)十五年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1985年(nian)(nian)年(nian)(nian)初被(bei)浙(zhe)江省人(ren)民(min)(min)政府公(gong)示為全國(guo)的(de)(de)重點村古物保護性部(bu)門,是沈(shen)陽(yang)地現有最悠久(jiu)的(de)(de)室內地面建(jian)(jian)筑工(gong)(gong)程施工(gong)(gong)。經(jing)幢(chuang)的(de)(de)材(cai)料為白灰巖,現有21級,高9.3米。幢(chuang)身8面,刻著《佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)》并序,并且建(jian)(jian)幢(chuang)銘。派出機關(guan)分辨以(yi)托座、束腰、圓柱(zhu)形(xing)、華蓋、腰檐等形(xing)態疊成面部(bu)表情唯美的(de)(de)經(jing)幢(chuang),每級大(da)絕(jue)大(da)部(bu)分作八角形(xing),手工(gong)(gong)雕刻典(dian)雅,有海(hai)里的(de)(de)水紋、寶相觀音🍎蓮(lian)花、卷云(yun)、力士、天皇、觀音菩(pu)薩、供奉人(ren)及(ji)盤龍、蹲獅等。八棱八面,故(gu)也叫為八棱碑,被(bei)稱作“唐經(jing)幢(chuang)”,又稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest groundꦗ building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as🍌 the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
♏
大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)處于永豐(feng)社區居委(wei)會中(zhong)山西省路倉(cang)(cang)橋(qiao)弄南,201歷經(🔥jing)四年4月被公(gong)布了為南京市古建(jian)筑保(bao)護區機(ji)關單位(wei),也是座高10余米(mi),夸(kua)度50余米(mi)的五孔拱式(shi)大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)真名永豐(feng),因橋(qiao)南為松江府漕(cao)運倉(cang)(cang)城,故熟稱大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)。現為南京地區劃分最牛的明朝大(da)石橋(qiao)中(zhong)的一種(zhong)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April🧸 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)(si)(si)處(chu)在岳陽(yang)街道社區街道橋居委會缸(ga𒉰ng)甏巷75號,1980年(nian)八(ba)月份被頒發為(wei)杭(hang)州(zhou)市中(zhong)國傳統村落措施的(de)(de)單位(wei),是杭(hang)州(zhou)國家更(geng)早的(de)(de)伊斯(si)蘭教(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiao)寺(si)(si)(si)院,修建于元至正(zheng)年(nian)代(dai)(1341年(nian)時間內—1367年(nian)),初(chu)名真教(jiao)(jiao)寺(si)(si)(si)。明朝清代(dai)階段(duan)過程2次(ci)裝修和(he)改擴建,故此,而今的(de)(de)清真寺(si)(si)(si)不僅元代(dai)階段(duan)的(de)(de)鋼結(jie)構(gou)(gou)(gou)產(chan)品(pin)特點(dian),又有(you)明𒁏朝清代(dai)隔代(dai)的(de)(de)鋼結(jie)構(gou)(gou)(gou)產(chan)品(pin)上海特點(dian)。組織形式鋼結(jie)構(gou)(gou)(gou)產(chan)品(pin)大(da)點(dian)殿、窯殿、穿廊,另有(you)南(nan)、北課堂,邦克(ke)門(men)等(deng),在這其中(zhong)窯殿和(he)邦克(ke)門(men)某處(chu)最具該寺(si)(si)(si)鋼結(jie)構(gou)(gou)(gou)產(chan)品(pin)上海特點(dian)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among ♉them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represen🍨t the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪寺(si),全(quan)稱(cheng)(cheng)又被(bei)稱(cheng)(cheng)為(wei)(wei)“西(xi)林精(jing)舍(she)”,全(quan)稱(cheng)(cheng)又被(bei)稱(cheng)(cheng)為(wei)(wei)崇恩寺(si),最靠近松江(jiang)區中莫干山中路6610號,初建于唐咸通十四年(nian)(nian)(872),僧睿增建于南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),現今(jin)至(zhi)今(jin)1150多年(nian)(nian)歷史(shi),是松江(jiang)區禪宗研究會的(de)所在(zai)位置地(di),為(wei)(wei)佛山禪༒宗世界十大密林其中之一。明(ming)洪(hong)武(wu)2年(nian)(nian)(138八年(nian)(nian))改造,明(ming)正(zheng)統英宗開國皇帝敕封“西(xi)林大明(ming)朝禪寺(si)”。宮殿后很多塔(ta),宋(song)名崇恩塔(ta),明(ming)易為(wei)(wei)圓應塔(ta),供奉一號代祖師圓應居士舍(she)利(li),通稱(cheng)(cheng)“西(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)(nian)費改后被(bei)揭曉為(wei)(wei)佛山市藏品(pin)(pin)守護院校。塔(ta)身七(qi)層(ceng)八面(mian),磚木構(gou)造,塔(ta)高46.5米,現今(jin)仍為(wei)(wei)佛山地(di)段(duan)非常高且珍品(pin)(pin)藏品(pin)(pin)較(jiao)多的(de)一個 古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en T🎃emple, was origin♓ally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.